Buenos días. Hoy estamos transmitiendo algunas informaciones útiles en Español a los señores oyentes que viven en Japón. Esta es la vigésima vez.
Hoy hablaremos sobre servicios de intérpretes y asistente social en hospitales de Japón y sus diferencias.
El tipo de hospital en Perú se puede dividir en tres.
Hay hospitales públicos y hospitales privados, y los hospitales públicos tienen dos tipos de hospitales, uno que puede ser consultado por una persona que está suscrita al seguro de salud del Perú y otra que cualquiera puede consultar. En Japón la elección de hospitales es libre.
En Japón, todas las personas deben afiliarse a un seguro médico público independientemente de su nacionalidad.
En el hospital de Perú hay poca recepcion en japonés o inglés. Incluso en Japón, hay pocas recepcionistas en español o inglés.
En la provincia de Gunma Ken, existe el sistema de intérpretes en área médica formados por voluntarios, que ofrecen ayuda a las personas que necesitan tratamiento médico pero tiene dificultad de lengua.
El grupo de intérpretes es en, español, portugués, chino, inglés, vietnamita, tagalog, nepalí, coreano, indonesio y tailandés.
Puede ser solicitado al utilizar hospitales convenidos con el gobierno de la provincia de Gunma. Para saber cuáles son los hospitales convenidos, entre en el sitio,
jinkenka@pref.gunma.lg.jp o pregunte por el teléfono 027-226-3396 para el sector de Gunma ken Jinken danjo / Tabunka Kyousai. En la oficina de gobierno provincial de Gunma
La solicitud de un intérprete debe realizarse con una semana de antelación al hospital convenido, a través del asistente social del hospital. El hospital entrará en contacto con la NPO MIG, que proveerá al intérprete. La tasa es de 2,000 yenes a la vez.
En caso de otras dudas también, pida orientación al asistente social del hospital. En la mayoría de los hospitales el asistente social está a disposición, y la consulta es
gratuita.
El asunto puede ser sobre el pago del hospital cuando recibe alta, sobre seguro de salud, Seikatu Hogo, Kaigo hoken, etc. O sobre cambio de hospital, problemas con vivienda, problemas con
familiares, asuntos delicados sobre la enfermedad, cómo convivir con la enfermedad.
Y en Japón hay varias formas de restituir los valores altos con gastos hospitalarios, pero hay que solicitar a los órganos responsables y para ello la orientación de la asistente social es indispensable.
La transmisión de hoy podrá ser leída y escuchada en el sitio,
http://www.isesaki-npo-net.com/
La próxima transmisión será el 22 de diciembre viernes a la misma hora de siempre alrededor de las 8 y 5 de la mañana.
Entonces, un buen día para todos.